Token ID ICAAMciRH3u0WEFejGqSGWqJ70s



    verb_3-lit
    de
    übervoll machen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Pflichtabgabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Bezirk; Gebiet; Feld

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
⸢Sie⸣ machten die Abgab⸢en⸣ der Bezirke ⸢über⸣[bordend].
Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAAMciRH3u0WEFejGqSGWqJ70s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAMciRH3u0WEFejGqSGWqJ70s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICAAMciRH3u0WEFejGqSGWqJ70s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAMciRH3u0WEFejGqSGWqJ70s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAMciRH3u0WEFejGqSGWqJ70s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)