Token ID IBkDUnzfeA3STkJIn0ESOb2hbf0


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

⸮sḏb? n ḏꜣ~n.PL~rʾ~rw~[y] Rest der Zeile zerstört


    substantive
    de
    Schaden; Unheil; Böses

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Der Abscheu vor dem Skorpion (?) [---] (oder: Das Unheil des Skorpions (?) [---])
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDUnzfeA3STkJIn0ESOb2hbf0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDUnzfeA3STkJIn0ESOb2hbf0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkDUnzfeA3STkJIn0ESOb2hbf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDUnzfeA3STkJIn0ESOb2hbf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDUnzfeA3STkJIn0ESOb2hbf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)