معرف الرمز المميز IBkDJVhNf982oE7vrfqUsTaosk0


3 Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin D 7, 140.13 zum Rauminnern orientiert

3 Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin D 7, 140.13 zum Rauminnern orientiert 1 (ꜥnḫ) nṯr nfr ḫy n(.j) ꜣḫ.tjt rr.n nbw.t ḥr mn.t.DU =s




    3 Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin

    3 Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin
     
     

     
     



    D 7, 140.13

    D 7, 140.13
     
     

     
     



    zum Rauminnern orientiert

    zum Rauminnern orientiert
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-gem
    de
    aufziehen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    epith_god
    de
    das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schoß (auf dem das Kind sitzt)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Der gute Gott, Kind der Horizontischen, den die Goldene auf ihren Schenkeln aufzog:
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٥)

معرف دائم: IBkDJVhNf982oE7vrfqUsTaosk0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDJVhNf982oE7vrfqUsTaosk0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، معرف الرمز المميز IBkDJVhNf982oE7vrfqUsTaosk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDJVhNf982oE7vrfqUsTaosk0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDJVhNf982oE7vrfqUsTaosk0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)