Token ID IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    wohin?

    (unspecified)
    Q
de
Wohin willst du?
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)