Identifiant d’unité IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY







    Vso 5.2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (den Mund) verschließen

    SC.tw.pass.ngem.2sgf
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    (den Mund) verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Du wurdest umschlossen, dein Maul ist umschlossen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 15.11.2019, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)