Identifiant d’unité IBkDGXKYKVut0UwOtIk0FUQMs0w
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Re-Harachte-Atum
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der beiden Länder und von Heliopolis
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
durchziehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
hell sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Ägypten
Noun.du.stabs
N.m:du
adjective
herrlich
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Große (Seth als Nilpferd)
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin der Balsamierungsstätte
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
erscheinen
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
adjective
gut
Adj.plf
ADJ:f.pl
adjective
Der Reine (Gebel Barkal)
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
adjective
gut
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-lit
angenehm sein
Adj.plf
ADJ:f.pl
title
Osiris
(unspecified)
TITL
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
Ni-su-Pauti-Taui
(unspecified)
PERSN
Worte zu sprechen von Re-Harachte-Atum, dem Herrn der beiden Länder und von Heliopolis, wenn (er) den Himmel durchzieht, leuchten die beiden Länder, herrlich sind die beiden Udjat-Augen, (sowie) die große Isis, die Gottesmutter, das Auge des Re, die Herrin des Per-Nefer, den großen Gott, der in der Barke erscheint: Nahrung, Opfergaben, Nahrung, alle guten und reinen Dinge, sowie alle guten und angenehmen Dinge (für) Osiris, den Schreiber Nes-Pauti-Taui.
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 18.10.2019,
dernières modifications: 24.07.2024)
Identifiant permanent:
IBkDGXKYKVut0UwOtIk0FUQMs0w
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGXKYKVut0UwOtIk0FUQMs0w
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBkDGXKYKVut0UwOtIk0FUQMs0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGXKYKVut0UwOtIk0FUQMs0w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGXKYKVut0UwOtIk0FUQMs0w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.