Token ID IBkDFuXljJJf0UaCsmNzf2H0GSE
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
fortdauern
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kultbild
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Horn (vom Huftier)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Steinbock
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
dauern
(unspecified)
V(infl. unedited)
Das Haus des Naossistrums ist dauerhaft unter dem Kultbild, das darin dauerhaft ist (für) Millionen von Hörnern des Steinbocks (erneuerten Jahren?).
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/12/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkDFuXljJJf0UaCsmNzf2H0GSE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFuXljJJf0UaCsmNzf2H0GSE
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDFuXljJJf0UaCsmNzf2H0GSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFuXljJJf0UaCsmNzf2H0GSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFuXljJJf0UaCsmNzf2H0GSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.