Token ID IBkDFGPjIxSKA0EtinNZrvzp55E
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
D 7, 199.15
D 7, 199.15
gods_name
Der Träger
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
epith_god
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
Oh Träger, die ihr die Prächtige, die Mächtige tragt, Gottesdiener der Goldenen, des Auges des Re!
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/10/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkDFGPjIxSKA0EtinNZrvzp55E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFGPjIxSKA0EtinNZrvzp55E
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDFGPjIxSKA0EtinNZrvzp55E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFGPjIxSKA0EtinNZrvzp55E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFGPjIxSKA0EtinNZrvzp55E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.