Token ID IBkCd0afEg1SIExgiHeSA5fRLvU
11 Textkolumnen über dem Naos der Hathor und ihren Trägern
11 Textkolumnen über dem Naos der Hathor und ihren Trägern
D 7, 186.11
D 7, 186.11
181
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Jubel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
entstehen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Eingang
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Heiligtum
Noun.du.stabs
N.f:du
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
182
verb_3-lit
dauerhaft sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
D 7, 186.12
D 7, 186.12
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
preposition
ganz, insgesamt
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
öffnen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
183
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schrein
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Worte zu sprechen: Jubel ist entstanden am Eingang der beiden Heiligtümer; Freude ist dauerhaft an der Spitze des Horizontes; das ganze Haus des Naossistrums ist in Jauchzen, seit das Gesicht der Gebieterin in ihrem Schrein geöffnet wurde.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 04.10.2019,
letzte Änderung: 25.06.2025)
Persistente ID:
IBkCd0afEg1SIExgiHeSA5fRLvU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd0afEg1SIExgiHeSA5fRLvU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCd0afEg1SIExgiHeSA5fRLvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd0afEg1SIExgiHeSA5fRLvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd0afEg1SIExgiHeSA5fRLvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.