معرف الرمز المميز IBkCd0IxWXLT80vjpyyDwtz1Q08



    particle
    de
    auch

    (unspecified)
    PTCL


    D 7, 186.15

    D 7, 186.15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Öse

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    numeral
    de
    vier

    (unspecified)
    NUM

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Untersatz (für Kapellen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leinenbinde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    weben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    verknüpfen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Öse

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Auch vier Ösen an den vier Ecken dieses Untersatzes, Streifen aus Leinen, die Tait gewoben hat, sind an die vier Ösen geknüpft.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١٠/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkCd0IxWXLT80vjpyyDwtz1Q08
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd0IxWXLT80vjpyyDwtz1Q08

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkCd0IxWXLT80vjpyyDwtz1Q08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd0IxWXLT80vjpyyDwtz1Q08>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd0IxWXLT80vjpyyDwtz1Q08، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)