Token ID IBkCc625h8S410Qvm9s14JWPffo


Priester mit Töpfchen und Bügelsistrum Identifikation des Priesters über dem Kopf des Priesters D 7, 182.5

Priester mit Töpfchen und Bügelsistrum Identifikation des Priesters über dem Kopf des Priesters D 7, 182.5 92 ḥm-nṯr-2.nw n(.j) sḏ.tjt dj-jb ḥꜣ.t ḥr.jt-tp 932 r tp Ḥw.t-nhm m wp-rnp.t




    Priester mit Töpfchen und Bügelsistrum

    Priester mit Töpfchen und Bügelsistrum
     
     

     
     



    Identifikation des Priesters

    Identifikation des Priesters
     
     

     
     



    über dem Kopf des Priesters

    über dem Kopf des Priesters
     
     

     
     



    D 7, 182.5

    D 7, 182.5
     
     

     
     





    92
     
     

     
     


    title
    de
    Zweiter Prophet

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    Herz zuwenden (u. Ä.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    vor (jndm.) (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg





    932
     
     

     
     


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Zweiter Gottesdiener des Mädchens, der sein Herz vor der Stirnschlange zum Dach des Hauses des Jubelns richtet am Neujahrsfest:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 30.09.2019, letzte Änderung: 05.04.2025)

Persistente ID: IBkCc625h8S410Qvm9s14JWPffo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCc625h8S410Qvm9s14JWPffo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCc625h8S410Qvm9s14JWPffo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCc625h8S410Qvm9s14JWPffo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCc625h8S410Qvm9s14JWPffo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)