Token ID IBkBmJFsfzZcnEMRmGfa3CBxRkA


Lücke [___] 8,14 m ꜥn.tjw šw [•]






    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     





    8,14
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trocken

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    [•]
     
     

     
     
de
[... ... ...] mit getrockneter Myrrhe.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBkBmJFsfzZcnEMRmGfa3CBxRkA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmJFsfzZcnEMRmGfa3CBxRkA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBkBmJFsfzZcnEMRmGfa3CBxRkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmJFsfzZcnEMRmGfa3CBxRkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmJFsfzZcnEMRmGfa3CBxRkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)