معرف الرمز المميز IBkBSHOWiZwYSkQ8u7OuwtMDYVA


de
Wir wollen diesem Gotte eine große Spende darbringen!
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Zu dieser Korrektur siehe Erman, Sphinxstele, 437. Diese wurde im Nachhinein weitgehend übernommen, aber wiederum von Cannuyer, in: VA 1, 1985, 84 kritisiert. Beylage, Stelentexte, 74 mit Verweis auf Cannyer liest ḫwi̯=sn, und bezieht das Pronomen 3.Pl. auf die nicht explizit genannten Priester von pr=n n nʾ.t. Auch Bryan, Thutmose IV, 146 mit 148 Anm. l. 12 hält an ḫwi̯=sn fest: „that they may set aside offerings“; zuvor bereits Wilson, in: Ancient Near Eastern Texts, 449.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/٠٥/٢٨، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٥/٢٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBkBSHOWiZwYSkQ8u7OuwtMDYVA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSHOWiZwYSkQ8u7OuwtMDYVA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBSHOWiZwYSkQ8u7OuwtMDYVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSHOWiZwYSkQ8u7OuwtMDYVA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSHOWiZwYSkQ8u7OuwtMDYVA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)