معرف الرمز المميز IBkBQpUWWWw7f0jxloAF47xcON0
4
verb_3-inf
fertigen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
unter (der Aufsicht)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Aufsicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vertrauter des Königs
(unspecified)
TITL
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
vortrefflich machen
Inf
V\inf
substantive_masc
Denkmäler
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
wachsam (attributiv)
Adj.sgm
ADJ:m.sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_caus_2-lit
einsetzen
Inf
V\inf
substantive_masc
Stele
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
5
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Naharina; (Mitanni, Land am Euphrat)
(unspecified)
TOPN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Ker
(unspecified)
TOPN
title
Vorsteher der Arbeit
(unspecified)
TITL
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.