Token ID IBkBQPc2Ez7jjUW9gQP1xskJUFY






    44,12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Die im Lande des Lebens (Westen) sind

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"'Die im Land des Lebens (Westen) sind' werden dich freudig ("in Frieden") empfangen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkBQPc2Ez7jjUW9gQP1xskJUFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQPc2Ez7jjUW9gQP1xskJUFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkBQPc2Ez7jjUW9gQP1xskJUFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQPc2Ez7jjUW9gQP1xskJUFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBQPc2Ez7jjUW9gQP1xskJUFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)