Identifiant d’unité IBkBIGJVv7bExkWih2HYE6YOWl4
verb_2-lit
zählen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
substantive_fem
grüner Feldspat
(unspecified)
N.f:sg
substantive
roter Ocker (aus Nubien)
(unspecified)
N:sg
substantive
[ein Halbedelstein (Granat?)]
(unspecified)
N:sg
17
substantive_masc
Gneis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Eisenerz]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Malachit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Karneol
(unspecified)
N.f:sg
substantive
grüner Bernstein (Harz der Akazie)
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
[eine essbare Pflanze]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Lehm
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Ocker
(unspecified)
N:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Siedlung
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
jene, [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.dist.f.sg
Zähle dazu grünen Feldspat, ḥmꜣg.t-Stein, Gneis, bqs-ꜥnḫ-Erz, Malachit, Bleiglanz, Karneol, Grüner Bergstein, mm-Stein / Pflanzen (?), Lehm, Ocker - (diese sind) in jener Siedlung.
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Josefine Bar Sagi,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 27.03.2019,
dernières modifications: 08.08.2025)
Identifiant permanent:
IBkBIGJVv7bExkWih2HYE6YOWl4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBIGJVv7bExkWih2HYE6YOWl4
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBkBIGJVv7bExkWih2HYE6YOWl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBIGJVv7bExkWih2HYE6YOWl4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBIGJVv7bExkWih2HYE6YOWl4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.