معرف الرمز المميز IBgDJzb4Q5ysu0vMuAYoRT7k0g0
(oh) Amun-Re, Herr der Throne-der-Beiden-Länder, Amun, Herr von Opet.
تعليقات
-
- ꜥnḫ=k und sḫm=k: Gardiner, Chester Beatty Gift, 90 übersetzt "This is that Eye of Horus by which (?) thou didst become great, by which thou livest, and by which thou hast power." Tacke, Opferritual, II, 188 übersetzt final: "Dieses Auge ist groß geworden für dich bei dir, damit du lebst davon und mächtig bist dadurch." Seine Übersetzung ist insofern zu korrigieren, als er nn in jr.t twy nn n.t Ḥrw nicht berücksichtigt (es fehlt in pKairo+Turin, ist aber erneut im Hypostyl von Karnak vorhanden) und daher die grammatische Konstruktion verkennt.
معرف دائم:
IBgDJzb4Q5ysu0vMuAYoRT7k0g0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJzb4Q5ysu0vMuAYoRT7k0g0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDJzb4Q5ysu0vMuAYoRT7k0g0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJzb4Q5ysu0vMuAYoRT7k0g0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJzb4Q5ysu0vMuAYoRT7k0g0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.