Token ID IBgCeAsIpJopNEQBr0ew5Msa5kI




    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen; zeigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Flamme; Brand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Puisses-tu placer une flamme sous sa tête!
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCeAsIpJopNEQBr0ew5Msa5kI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeAsIpJopNEQBr0ew5Msa5kI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID IBgCeAsIpJopNEQBr0ew5Msa5kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeAsIpJopNEQBr0ew5Msa5kI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeAsIpJopNEQBr0ew5Msa5kI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)