Identifiant d’unité IBgCCOfGfw4c209KuqdIxKKJauI
Commentaires
-
Die Übersetzung von Reisner & Reisner, in: ZÄS 69, 1933, 27: „He is enraged when anyone approaches him on the battlefield“ ist ungrammatisch. Helck, Urkunden … Übersetzung, 6 hat sie aber in leicht veränderter Form übernommen, auch Klug, Stelen, 195. Vgl. auch die identische Einschätzung bei Beylage, Stelentexte, 179 Anm. 543. Redforf, Wars, 104 schließt diesen Teil noch direkt an den vorangehenden an: „Who reaches the limits of the foreign lands that had attaecked him, turning hither and yon on the battlefield in a rage!“ Cumming, Egyptian Historical Records, 2 und Hoffmeier, in: Context of Scripture II, 14 haben wie hier übersetzt, jedoch einen Adjektivalsatz angenommen: „He is one who faces aggressively the battlefield in a state of rage.“ [Üb. Hoffmeier].
Identifiant permanent:
IBgCCOfGfw4c209KuqdIxKKJauI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOfGfw4c209KuqdIxKKJauI
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgCCOfGfw4c209KuqdIxKKJauI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOfGfw4c209KuqdIxKKJauI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCOfGfw4c209KuqdIxKKJauI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.