Identifiant d’unité IBgBkIXwlIWkHUdKkpqitgz9UW8







    31
     
     

     
     



    SAT 19, 1

    SAT 19, 1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    substantive_fem
    de
    Landepflock (mobiler Landungspfahl)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
fr
Formule du piquet d'amarrage:
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 09.07.2018, dernières modifications: 05.09.2025)

Commentaires
  • Le scribe du P. Londres BM EA 10558 a commis plusieurs erreurs en copiant ce texte. Le début du chapitre se trouve en effet à la suite du chapitre 164. Le signe r est surmonté par le signe de l'homme assis et est précédé par le lexème nb. Il pourrait s'agir d'une dittographie, étant donné que le dernier mot du chapitre 164, qui apparaît à la fin de la ligne précédente, est bien nb. Par ailleurs, on remarquera que la colonne suivante qui contient le reste du chapitre 165 débute par k(y) rʾ "autre formule" là où les autres variantes conservent ḏd mdw "paroles à dire".

    Auteur du commentaire: Annik Wüthrich (Fichier de données créé: 10.07.2018, dernière révision: 10.07.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBkIXwlIWkHUdKkpqitgz9UW8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkIXwlIWkHUdKkpqitgz9UW8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBgBkIXwlIWkHUdKkpqitgz9UW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkIXwlIWkHUdKkpqitgz9UW8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkIXwlIWkHUdKkpqitgz9UW8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)