معرف الرمز المميز IBgBQIpvLSHKG0pPoyqFkkW4ulc




    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg





    11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wenn; während (gramm., mit Inf.)

    (unedited)
    PREP



    E III, 215.14

    E III, 215.14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es ist die Stunde des Jubelns (und) des (den) Re Verehrens bei seinem Herauskommen.
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٠٥)

معرف دائم: IBgBQIpvLSHKG0pPoyqFkkW4ulc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBQIpvLSHKG0pPoyqFkkW4ulc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، معرف الرمز المميز IBgBQIpvLSHKG0pPoyqFkkW4ulc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBQIpvLSHKG0pPoyqFkkW4ulc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBQIpvLSHKG0pPoyqFkkW4ulc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)