Token ID IBgBJQJQIV7zlkWuhfrGsyliLL0


Statue eines knienden Mannes in Adorationsgestus Inschrift auf dem Lendenschurz und vorn auf dem Sockel

Statue eines knienden Mannes in Adorationsgestus Inschrift auf dem Lendenschurz und vorn auf dem Sockel 1 zẖꜣ.w jm.j-rʾ-pr-ḥḏ Stẖ(.y) ḏd =f dwꜣ =f 2 Rꜥ(w) sḥtp =f Ḥrw-ꜣḫ.t.DU



    Statue eines knienden Mannes in Adorationsgestus

    Statue eines knienden Mannes in Adorationsgestus
     
     

     
     


    Inschrift auf dem Lendenschurz und vorn auf dem Sockel

    Inschrift auf dem Lendenschurz und vorn auf dem Sockel
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Schatzhauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Harachte

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Schreiber und Schatzhausvorsteher Sethi sagt, indem er Re anbetet und indem er Harachte besänftigt:
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.05.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgBJQJQIV7zlkWuhfrGsyliLL0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJQJQIV7zlkWuhfrGsyliLL0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBJQJQIV7zlkWuhfrGsyliLL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJQJQIV7zlkWuhfrGsyliLL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJQJQIV7zlkWuhfrGsyliLL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)