Identifiant d’unité IBgANPMQajzCqUDVpu9FVOL7Ehs


Der Gott Amun-Re, dem König gegenüber stehend

Der Gott Amun-Re, dem König gegenüber stehend a9 Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-tꜣ.wj nb-p.t a10 ḏi̯ =f a11 ⸢ꜥnḫ⸣ ḏd wꜣs nb ꜣw.t-jb nb(.t)




    Der Gott Amun-Re, dem König gegenüber stehend

    Der Gott Amun-Re, dem König gegenüber stehend
     
     

     
     





    a9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN





    a10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    a11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Herr des Himmels: Er gibt jegliches ⸢Leben⸣, Dauer, Macht (und) jegliche Herzensfreude.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 03.02.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: IBgANPMQajzCqUDVpu9FVOL7Ehs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANPMQajzCqUDVpu9FVOL7Ehs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBgANPMQajzCqUDVpu9FVOL7Ehs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANPMQajzCqUDVpu9FVOL7Ehs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANPMQajzCqUDVpu9FVOL7Ehs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)