Token ID IBgAFs5a6s5LcEgOgPWF4DksPlw




    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Insel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive
    de
    Gerechter, Gerechtfertigter

    (unedited)
    N(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     





    28
     
     

     
     





    7Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Die Insel der Gerechtfertigten hingegen: [---]
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/24/2025)

Persistent ID: IBgAFs5a6s5LcEgOgPWF4DksPlw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAFs5a6s5LcEgOgPWF4DksPlw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBgAFs5a6s5LcEgOgPWF4DksPlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAFs5a6s5LcEgOgPWF4DksPlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAFs5a6s5LcEgOgPWF4DksPlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)