معرف الرمز المميز IBcDOMKELCWnzUGXqtnW9Wg6sXc







    vs. 15,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Toter (?), [Tote (?)], [ent]ferne dich von ihm!
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBcDOMKELCWnzUGXqtnW9Wg6sXc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOMKELCWnzUGXqtnW9Wg6sXc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBcDOMKELCWnzUGXqtnW9Wg6sXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOMKELCWnzUGXqtnW9Wg6sXc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOMKELCWnzUGXqtnW9Wg6sXc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)