Token ID IBcDNfT5tOioUECvhWJWIUntLOU




    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
[Sei gegrüßt (?), …, der (?) …] mit ⸢seinen⸣ Strahlen!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 01.12.2017, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: IBcDNfT5tOioUECvhWJWIUntLOU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNfT5tOioUECvhWJWIUntLOU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBcDNfT5tOioUECvhWJWIUntLOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNfT5tOioUECvhWJWIUntLOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNfT5tOioUECvhWJWIUntLOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)