معرف الرمز المميز IBcDNc3ZjlXbU0eAhNqgWytWEJc


ḥr-n.tj rt. 10,3 j:jri̯ ca. 14Q snm =j n =k



    particle
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL





    rt. 10,3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.prefx.unspec
    V\rel





    ca. 14Q
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    (jmdn.) speisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Denn, was tat [… … … … …] dass ich für dich Speisen bereite (?).
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBcDNc3ZjlXbU0eAhNqgWytWEJc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNc3ZjlXbU0eAhNqgWytWEJc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBcDNc3ZjlXbU0eAhNqgWytWEJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNc3ZjlXbU0eAhNqgWytWEJc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNc3ZjlXbU0eAhNqgWytWEJc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)