Identifiant d’unité IBcCKMWQXYVwWE2erIMe5Vxj3kI


swrj tw vs. 12,2 Zeile komplett verloren



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





    vs. 12,2
     
     

     
     





    Zeile komplett verloren
     
     

     
     
de
[…] soll dich trinken […]
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.08.2017, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCKMWQXYVwWE2erIMe5Vxj3kI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKMWQXYVwWE2erIMe5Vxj3kI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCKMWQXYVwWE2erIMe5Vxj3kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKMWQXYVwWE2erIMe5Vxj3kI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKMWQXYVwWE2erIMe5Vxj3kI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)