معرف الرمز المميز IBcCKHkbaiwVWUZOqQZCSFcJ0QY


šni̯〈.n〉 =j [tw] [⸮zp-2?] Lücke unbekannter Länge


    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
Ich 〈habe〉 [dich] beschworen, ich 〈habe〉 [dich] beschworen, […]!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٨/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ergänzungsvorschlag Massart, Leiden Magical Papyrus, 112 Anm. 2.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcCKHkbaiwVWUZOqQZCSFcJ0QY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKHkbaiwVWUZOqQZCSFcJ0QY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcCKHkbaiwVWUZOqQZCSFcJ0QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKHkbaiwVWUZOqQZCSFcJ0QY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCKHkbaiwVWUZOqQZCSFcJ0QY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)