Token ID IBcCJryJOLYrLEMjrI3a6lfYWts


mj pri̯ ⸢⸮m?⸣ rt. 24,2 Zeile komplett verloren



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    rt. 24,2
     
     

     
     





    Zeile komplett verloren
     
     

     
     
de
Komm! Komme heraus [aus … … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBcCJryJOLYrLEMjrI3a6lfYWts
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJryJOLYrLEMjrI3a6lfYWts

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBcCJryJOLYrLEMjrI3a6lfYWts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJryJOLYrLEMjrI3a6lfYWts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJryJOLYrLEMjrI3a6lfYWts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)