Identifiant d’unité IBcCJgkXHq7fCEUEqlKWZ1pQUM0


Reste einer oder mehrerer Beschwörungen

Reste einer oder mehrerer Beschwörungen rt. 23,x+1 Zeile bis auf wenige Reste am Ende zerstört [_]⸢y⸣ =k j[___] rt. 23,x+2 ca. 10Q




    Reste einer oder mehrerer Beschwörungen

    Reste einer oder mehrerer Beschwörungen
     
     

     
     





    rt. 23,x+1
     
     

     
     





    Zeile bis auf wenige Reste am Ende zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    rt. 23,x+2
     
     

     
     





    ca. 10Q
     
     

     
     
de
[… … …] dein[.. … … …].
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.08.2017, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCJgkXHq7fCEUEqlKWZ1pQUM0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJgkXHq7fCEUEqlKWZ1pQUM0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCJgkXHq7fCEUEqlKWZ1pQUM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJgkXHq7fCEUEqlKWZ1pQUM0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJgkXHq7fCEUEqlKWZ1pQUM0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)