Identifiant d’unité IBcCIsg4xOmqLUBthLIURfAglBk




    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    kꜣ+SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-lit
    de
    kauern

    PsP.2pl
    V\res-2pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP





    rt. 10,3]
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[Ihr] werdet sitzen, indem ihr auf dem Erdboden kauert.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.08.2017, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Die Bedeutung ist nicht ganz klar. Massart, Leiden Magical Papyrus, 80 Anm. 37 denkt an „exhausted“; übernommen von Müller, Beschwörungen 286: „erschöpft“. Beck, Sāmānu, 146 ad 19 verbindet es mit „öffnen, ausbreiten“, im Sinne davon, dass die Gefäße sich geöffnet haben, um den Samanu auszuspeien.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 10.08.2017, dernière révision: 25.09.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCIsg4xOmqLUBthLIURfAglBk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIsg4xOmqLUBthLIURfAglBk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCIsg4xOmqLUBthLIURfAglBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIsg4xOmqLUBthLIURfAglBk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIsg4xOmqLUBthLIURfAglBk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)