Token ID IBcCIkKtTEmfMkAvl5v65sfmKrg


ḏd Ḏꜣ~r[_]~[___] Rest der Zeile zerstört


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Ḏr[..] soll sagen: […] (?).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCIkKtTEmfMkAvl5v65sfmKrg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIkKtTEmfMkAvl5v65sfmKrg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCIkKtTEmfMkAvl5v65sfmKrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIkKtTEmfMkAvl5v65sfmKrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIkKtTEmfMkAvl5v65sfmKrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)