Identifiant d’unité IBcBkpZBDEak4kDTpQbF7oLQeDs
Commentaires
-
Wreszinski, Papyrus Ebers, 179 hatte, nach seinen Wortgruppengrenzen zu schließen, folgende Übersetzung im Sinn: ẖꜥq.w(t) n.w ḥfꜣ.w | psi̯ nḏ ḥr mrḥ,t ꜥpnn,t | wgs.tj | psi̯.tj | ḫtm.tj ḥr mrḥ,t: „Abgestreifte Haut einer Schlange, gekocht (und) zerrieben im Öl/Fett eines ꜥpnn.t-Tieres, (werde?) aufgeschnitten, gekocht (und) in Öl/Fett eingeschlossen“. Dabei hat er sich vielleicht von Eb 733 leiten lassen, wo mrḥ.t ꜥpnn.t: „Öl/Fett eines ꜥpnn.t-Tieres“ als Droge genannt ist. Ähnliches erwägt noch Grundriß der Medizin IV/2, 162, Anm. 2 als Alternative; üblicherweise werden in den Übersetzungen aber, wie hier, die abgestreifte Schlangenhaut und das ꜥpnn.t-Tier syntaktisch parallel und damit als zwei separate Einzeldrogen aufgefasst.
Es sind keine Verarbeitungsanweisungen des Drogengemischs genannt, sondern nur vorbereitende Verarbeitungen der beiden Einzeldrogen.
Identifiant permanent:
IBcBkpZBDEak4kDTpQbF7oLQeDs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkpZBDEak4kDTpQbF7oLQeDs
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBcBkpZBDEak4kDTpQbF7oLQeDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkpZBDEak4kDTpQbF7oLQeDs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkpZBDEak4kDTpQbF7oLQeDs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.