معرف الرمز المميز IBcBiJEDvC9N6E9riIWqnQ2poD0


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)





    86,1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    speien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
werde ausgespien.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBcBiJEDvC9N6E9riIWqnQ2poD0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiJEDvC9N6E9riIWqnQ2poD0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز IBcBiJEDvC9N6E9riIWqnQ2poD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiJEDvC9N6E9riIWqnQ2poD0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiJEDvC9N6E9riIWqnQ2poD0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)