Identifiant d’unité IBcBeAAZJZ7P30YZmJzSuOc5dpA


Ende des vorangehenden Spruches

D iii, 4 Ende des vorangehenden Spruches w[__] Rest der Kolumne zerstört D iii, 5 [___]






    D iii, 4
     
     

     
     



    Ende des vorangehenden Spruches

    Ende des vorangehenden Spruches
     
     

     
     





    w[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     





    D iii, 5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
[...]
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBcBeAAZJZ7P30YZmJzSuOc5dpA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBeAAZJZ7P30YZmJzSuOc5dpA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcBeAAZJZ7P30YZmJzSuOc5dpA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBeAAZJZ7P30YZmJzSuOc5dpA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBeAAZJZ7P30YZmJzSuOc5dpA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)