Token ID IBcBMrvIRkF6KUz9qMxD23kfqG8


Lücke 4.12 ḥr snꜥꜥ ḥꜥ(.w)-nṯr s[__] 5Q [___] msi̯.y m Stš halbe Zeile zerstört





    Lücke
     
     

     
     




    4.12
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    glätten; (fein) zerreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg




    s[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    5Q
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN




    halbe Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[...] beim Polieren des Gottesleibs [... ..., ... als (der Gott) ...], geboren als Seth [...]
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - msi̯.y m Stš: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 143 ergänzt vorhin jri̯.y m ⸢Ḥrw⸣: "[erzeugt als] Horus", aber die Spuren passen nicht wirklich zur Falkenhieroglyphe, weshalb Leitz darauf verzichtet.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBMrvIRkF6KUz9qMxD23kfqG8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBMrvIRkF6KUz9qMxD23kfqG8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcBMrvIRkF6KUz9qMxD23kfqG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBMrvIRkF6KUz9qMxD23kfqG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBMrvIRkF6KUz9qMxD23kfqG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)