Identifiant d’unité IBcAZRw3CRjYNEUAu3pDldeR4fo


vor Mann von links nach rechts

vor Mann von links nach rechts B10 Jt




    vor Mann von links nach rechts

    vor Mann von links nach rechts
     
     

     
     





    B10
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
It
Auteur(s): Susanne Beck; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 06.03.2017, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: IBcAZRw3CRjYNEUAu3pDldeR4fo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZRw3CRjYNEUAu3pDldeR4fo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Susanne Beck, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBcAZRw3CRjYNEUAu3pDldeR4fo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZRw3CRjYNEUAu3pDldeR4fo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZRw3CRjYNEUAu3pDldeR4fo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)