Identifiant d’unité IBcAQe8Af5VVv05gg1uin74NO00


Lücke ⸮nꜣ/n.t? pẖr.t n(.t) dr sr.t m šnb.t






    Lücke
     
     

     
     





    ⸮nꜣ/n.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Husten

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Brust

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Buch (?) mit (?)] Rezepten zum Vertreiben des Hustens in der Brust.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 09.02.2017, dernières modifications: 06.06.2024)

Commentaires
  • - pẖr.t: Vor diesem Wort sind Spuren roten Textes vorhanden. Die Spuren passen nicht zu k.t oder n.t, eventuell ist nꜣ möglich, aber dann hätte man ein neuägyptisches Element im Text (vgl. pBrooklyn 47.218.2, Kol. x+V.15: ḥꜣtj-ꜥ m nꜣ šsꜣ.w nꜣ pẖr.wt ... laut Guermeur, in: Gs Yoyotte, 543). Westendorf, Papyrus Berlin 10456, 249, Anm. (k) fragt sich, ob Schleife und Ideogrammstrich, wie in Zl. 4 als Determinativ von dmḏ.t: "Sammelhandschrift" zu lesen sind, aber die Spuren sind doch recht unterschiedlich.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 13.02.2017, dernière révision: 13.02.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAQe8Af5VVv05gg1uin74NO00
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAQe8Af5VVv05gg1uin74NO00

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcAQe8Af5VVv05gg1uin74NO00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAQe8Af5VVv05gg1uin74NO00>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAQe8Af5VVv05gg1uin74NO00, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)