Identifiant d’unité IBcAOZXUvJLrhUBIurWguphEP0w




    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.t.act.ngem.impers
    V\tam.act-compl


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    After

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Es geht sofort ab aus seinem After.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcAOZXUvJLrhUBIurWguphEP0w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAOZXUvJLrhUBIurWguphEP0w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBcAOZXUvJLrhUBIurWguphEP0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAOZXUvJLrhUBIurWguphEP0w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAOZXUvJLrhUBIurWguphEP0w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)