Token ID IBYDCK33jDyDR0B5orql0EiaBZU



    gods_name
    de
    Die die Bas der Götter preist und die die Millionen erblickt

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Die die Bas der Götter lobt, die Millionen erblickt' ist ihr Name.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBYDCK33jDyDR0B5orql0EiaBZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDCK33jDyDR0B5orql0EiaBZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBYDCK33jDyDR0B5orql0EiaBZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDCK33jDyDR0B5orql0EiaBZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDCK33jDyDR0B5orql0EiaBZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)