معرف الرمز المميز IBYCKKCAMmlqMkTdqJwYhG3Iqoc


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)
3. Diener mit Hez-Gefäß (unten)

3. Diener mit Hez-Gefäß (unten) B4 sft.j Jd-〈j〉qr



    3. Diener mit Hez-Gefäß (unten)

    3. Diener mit Hez-Gefäß (unten)
     
     

     
     




    B4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The butcher (?) Idqer.
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ein Titel ist nicht gezeichnet in HT I und nicht erkennbar auf dem Photo von Faulkner. Faulkner übersetzt "the butcher" (etwa sšm oder zfṯ?). Ein von M. Marée zur Verfügung gestelltes Detailphoto zeigt ein unklares senkrechtes Zeichen (ähnelt ein wenig einem senkrecht gestellten Holzzeichen), gefolgt von einem Messer (oder Wetzstein) und die Zeichen t und j. Beim Zeichen t stehen weitere Spuren, sodaß möglicherweise etwas nachträglich geändert wurde.

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٨/١٥

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYCKKCAMmlqMkTdqJwYhG3Iqoc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCKKCAMmlqMkTdqJwYhG3Iqoc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYCKKCAMmlqMkTdqJwYhG3Iqoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCKKCAMmlqMkTdqJwYhG3Iqoc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCKKCAMmlqMkTdqJwYhG3Iqoc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)