معرف الرمز المميز IBYBYALIzfjwp0Xhp8HNe9MHUFg



    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.gem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    49,21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
In einem Hin-Topf werde (es) dem Kind gegeben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٦/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBYBYALIzfjwp0Xhp8HNe9MHUFg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYALIzfjwp0Xhp8HNe9MHUFg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYBYALIzfjwp0Xhp8HNe9MHUFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYALIzfjwp0Xhp8HNe9MHUFg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBYALIzfjwp0Xhp8HNe9MHUFg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)