Token ID IBYBMCl6l3jT9E14iQfj1Lu1QbI



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lösung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde dies mit einer Lösung (?) von Natron gemacht.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYBMCl6l3jT9E14iQfj1Lu1QbI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMCl6l3jT9E14iQfj1Lu1QbI

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBMCl6l3jT9E14iQfj1Lu1QbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMCl6l3jT9E14iQfj1Lu1QbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMCl6l3jT9E14iQfj1Lu1QbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)