معرف الرمز المميز IBYAcJT2GW3PDEXvigWJChnv9DE


n qmꜣ n =f Tm ca. 16 Q zerstört


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 16 Q zerstört
     
     

     
     
de
Atum erschuf nicht für ihn/sich [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Antonie Loeschner، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٣/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBYAcJT2GW3PDEXvigWJChnv9DE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAcJT2GW3PDEXvigWJChnv9DE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Antonie Loeschner، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYAcJT2GW3PDEXvigWJChnv9DE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAcJT2GW3PDEXvigWJChnv9DE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAcJT2GW3PDEXvigWJChnv9DE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)