Identifiant d’unité IBYAadtOhCtu1UfKvmPXMPxQ76U
ca. 2 Q zerstört
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
Libanon
(unspecified)
TOPN
ca. 1 Q zerstört
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
überqueren
Inf.t
V\inf
substantive
[ein Gewässer (Kanal, Bach, Brunnen)]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
verweilen
Inf
V\inf
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Asiat
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
sein
Inf.gem
V\inf
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kampfplatz
(unspecified)
N.m:sg
ca. 4 Q zerstört
[---] zum Libanon [---] Ullaza zusammen mit [---] dort, um zu überqueren den Kanal, (um) an(zu)landen auf dem Land der Asiaten (und um zu) sein auf dem Kampfplatz [---]
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 08.03.2016,
dernières modifications: 25.04.2025)
Identifiant permanent:
IBYAadtOhCtu1UfKvmPXMPxQ76U
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAadtOhCtu1UfKvmPXMPxQ76U
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de Antonie Loeschner, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBYAadtOhCtu1UfKvmPXMPxQ76U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAadtOhCtu1UfKvmPXMPxQ76U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAadtOhCtu1UfKvmPXMPxQ76U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.