Identifiant d’unité IBUCk0FyzLouK09QqCWQgNjExgo




    verb_3-lit
    de
    (mit den Füßen) stampfen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weinstock

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    verb_3-lit
    de
    zahlreich sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djezdjez (Oase el-Bahriya)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Wein wurde gepresst aus den Weinstöcken dieser Stadt, wobei sie zahlreicher sind als (die in) Djesdjes (= Oase Bahariya in Ägypten).
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 20.08.2015, dernières modifications: 19.06.2025)

Identifiant permanent: IBUCk0FyzLouK09QqCWQgNjExgo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk0FyzLouK09QqCWQgNjExgo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUCk0FyzLouK09QqCWQgNjExgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk0FyzLouK09QqCWQgNjExgo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCk0FyzLouK09QqCWQgNjExgo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)