Token ID IBUBl3xdIiC7GELXk675NtGDB5k




    CT IV 390a

    CT IV 390a
     
     

     
     




    24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung; Triumph

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP




    25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Spruch von der Rechtfertigung vor (einem) Gott.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.07.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBl3xdIiC7GELXk675NtGDB5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBl3xdIiC7GELXk675NtGDB5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBl3xdIiC7GELXk675NtGDB5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBl3xdIiC7GELXk675NtGDB5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBl3xdIiC7GELXk675NtGDB5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)