Identifiant d’unité IBUBdzycZ0TyQkmMpVZwZZoEFHs


A 2 Satzanfang zerstört [__] =st m pꜣy =st nw n jy Rest des Satzes zerstört






    A 2
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] sie/ihre [---] bei ihrer Ankunftszeit [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Commentaires
  • Am Beginn des Fragments sind noch Zeichenspuren zu erkennen. Aufgrund eines fehlenden Fotos können sie aber nicht mehr gedeutet werden: Posener, Tf. 1 setzte 3 (lateinische) Punkte und darüber ein Fragezeichen.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzycZ0TyQkmMpVZwZZoEFHs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzycZ0TyQkmMpVZwZZoEFHs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Identifiant d’unité IBUBdzycZ0TyQkmMpVZwZZoEFHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzycZ0TyQkmMpVZwZZoEFHs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzycZ0TyQkmMpVZwZZoEFHs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)