Token ID IBUBdzx1PO2YLE3LrP8hSJMW9os



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gerichtshof

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Ein Fremder (wörtl.: ein anderer) wird nicht [vor Gericht] geschleppt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzx1PO2YLE3LrP8hSJMW9os
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzx1PO2YLE3LrP8hSJMW9os

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzx1PO2YLE3LrP8hSJMW9os <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzx1PO2YLE3LrP8hSJMW9os>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzx1PO2YLE3LrP8hSJMW9os, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)